Translation II (E)

Çeviri dersinde yapılacak ödev ve sunumlar için liste şöyledir:

# Öğrenci No Adı Soyadı Sunum Tarihi Makale adı
1 12-132-014 Mehmet Serhan TÜRKAY 21/04/2017 [Open Linguistics] Indicating verbs in British Sign Languagefavour motivated use of space
2 12-132-058 Büşra MENEKŞE 28/04/2017 eScholarship UC item 19b8197x
3 14-132-002 Sinem AKKOÇ 21/04/2017 1-s2.0-S0378216616303071-main
4 14-132-004 Rahim KARAÇAM 05/05/2017 Metin Demet GÜL’den temin edilebilir
5 14-132-006 Nazlıcan ELKAAN 28/04/2017 Al-Khatib et al NETTIVERSIO
6 14-132-008 Suat LAYIK 05/05/2017 Metin Demet GÜL’den temin edilebilir
7 14-132-009 Elif Damla KARADAĞ 28/04/2017 eScholarship UC item 7tz0f9xw
8 14-132-014 Ufuk MERMİ 21/04/2017 [Open Linguistics] Indicating verbs in British Sign Languagefavour motivated use of space
9 14-132-022 Doğukan DİLBAZ 21/04/2017 1-s2.0-S0378216616303071-main
10 14-132-024 Ozan DEMİR 05/05/2017 Metin Demet GÜL’den temin edilebilir
11 14-132-028 Cömert DEMİR 28/04/2017 Al-Khatib et al NETTIVERSIO
12 14-132-029 Seda TÜRKMEN 05/05/2017  ivkovic
13 14-132-036 Kübra KES 05/05/2017 ivkovic
14 14-132-038 Deniz YÜREKLİ 28/04/2017 eScholarship UC item 7tz0f9xw
15 14-132-041 Nezihe KÖLE 21/04/2017 1-s2.0-S0378216616305665-main
16 14-132-055 Ayşe KASAP 28/04/2017 eScholarship UC item 19b8197x
17 14-132-056 Şerife TURGUT 21/04/2017 1-s2.0-S0378216616305665-main
18 14-132-059 Fatma YALÇIN 05/05/2017 Metin Demet GÜL’den temin edilebilir

 

MAKALELERİ İNDİRMEK İÇİN BURAYA TIKLAYINIZ.

Türkçe metinler, online kopyası olmadığı için yüklenemedi. Demet Hocanızdan edinebilirsiniz.

Her öğrenci kendi çaşına iş yapmakla yükümlüdür. Herkesin hazırlayacağı sunum ve özet ayrı ayrı teslim edilecektir. (Sorumlu olduğunuz metin aynı olsa bile!)

Sizden istenen,

  1. Sorumlu olduğunuz makaleyi özetlemeniz ve bu özeti arkadaşlarınıza sunmanız. Özette makalede anlatılan çalışmanın konusu, araştırma soruları, hipotezler, veri inceleme yöntemi ve sonuçları ayrı birer başlık olarak anlatılmalı 5-10 dakika sürecek bir sunum olması bekleniyor.
    Tüm öğrencilerin, 21 Nisan 2017’de (sunum yapsa da yapmasa da) hazırladığı özeti teslimetmesi gerekmektedir.
  2. Metnin sonuç bölümünün 250 sözcüklük bir kısmı Türkçe’ye (ya da İngilizceye) çevirilip teslim edilmesi de gerkmektedir. Çevirilerin teslim tarihi de yine herkes için 21/04/2017’dir.

Eğer 14 Nisanda sunumu hazırlamaya gönüllü öğrenci(ler) var ise bunu acilen bildirip hazırlanıp derse hazırlıklı gelebilir. 14 Nisanda sunum yapacak olanlar +10 bonus puan alacaklardır. En fazla 6 öğrenci 14 Nisan’da sunum yapmaya gönüllü olabilir. Aksi takdirde, belirtilen tarihler geçerlidir.

 

Click here to get the course outline!

I guarantee that the students will perform a huge number of translation activities during the whole year!
D. GÜL